Традиция объявления Рождественского мира уходит корнями в средние века, ее соблюдала не только Финляндия (как часть Швеции), но и Дания, Германия, Норвегия. В то неспокойное время война была для многих источником доходов, а часто и средством существования, и только решительные меры могли прекатить военные конфликты.
Одной из таких мер был Рождественский мир, позволявший простому населению тихо и спокойно отметить Рождество. Рождественский мир объявлялся королем ровно в 12 часов в канун Рождества (24 декабря) и действовал в течение двадцати дней. Нарушение мира грозило виновнику большим штрафом и даже смертью. На это время прекращались войны, а преступления наказывались суровее чем в другие дни.
От имени короля текст Рождественского мира зачитывался на главных площадях всех средневековых городов. Сейчас его можно услышать 24 декабря в 12.00 в Турку, Раума, Торнио, Наантали и Уусикаупунки. На Ратушной площади Порвоо текст зачитывается в 16.00.
Слушать Рождественский мир
Объявление Рождественского мира в Турку в 2011 году. Текст зачитывается по оригиналу 1928 года на финском и шведском языках. Перед чтением исполняется псалом Jumala ompi linnamme, завершается чтение исполнением гимна.
В Турку Рождественский мир провозглашается с балкона дома Бринккала на Старой площади (Vanha Suurtori). С 1935 года это событие, открывающее рождественские праздники, транслируется по радио, в последние десятилетия по телевидению. После объявления мира и исполнения национального гимна надлежит прекратить все сделки, торговлю, другие будничные хлопоты и начать праздновать Рождество.
Словарь
joulu
rauha
juhla
julistaa
syntymä
rikkoa
häiritä
rangaistus
asukas
Текст Рождественского мира
Huomenna,
jos Jumala suo,
on meidän Herramme ja Vapahtajamme armorikas syntymäjuhla;
ja julistetaan siis täten yleinen joulurauha kehoittamalla kaikkia tätä juhlaa asiaankuuluvalla hartaudella viettämään sekä muutoin hiljaisesti ja rauhallisesti käyttäytymään,
sillä se,
joka tämän rauhan rikkoo ja joulujuhlaa jollakin laittomalla taikka sopimattomalla käytöksellä häiritsee,
on raskauttavien asianhaarain vallitessa syypää siihen rangaistukseen,
jonka laki ja asetukset kustakin rikoksesta ja rikkomuksesta erikseen säätävät.
Lopuksi toivotetaan kaupungin kaikille asukkaille riemullista joulujuhlaa.
Завтра,
если Бог даст,
наступит благословенное рождество Господа и Спасителя нашего;
и объявляем сим всеобщий рождественский мир,
призывая всех провести этот праздник с надлежащим благоговением,
тихо и мирно,
ибо тот, кто нарушит этот мир и потревожит рождественский праздник каким-либо беззаконным или неподобающим поведением,
с отягчающими обстоятельствами повинен будет наказанию,
которое закон и указы за каждое преступление и нарушение особо постановляют.
В заключение желаем всем жителям города исполненного радости рождества.