Вопрос, на который можно ответить Да или Нет называется общим. В русском языке такие вопросы отличаются от ответов только интонацией, а в тексте знаком вопроса:
Это Хельсинки? | Это Хельсинки |
---|---|
интонация восходящая | интонация нисходящая |
В финском все не так. Интонация финского языка маловыразительная, спрашивает человек или отвечает понять порой невозможно.
Вероятно поэтому финны придумали вопросительные частицы: ставят их в конец слова и получают вопрос.
Helsinki | Helsinkikö |
---|---|
не вопрос | вопрос |
Вопросительных частиц всего две, -ko и -kö. Подбираются они к каждому слову индивидуально в соответствии с правилом гармонии гласных.
Задаем вопросы
Tämä on Helsinki
Это Хельсинки
На фотографии изображена столица Финляндии, попробуем задать вопрос Хельсинки ли это. Вспомогательный глагол on ставим первым, присоединяем вопросительную частицу и получаем во что:
Onko tämä Helsinki?
Это точно Хельсинки, слева Кафедральный собор на Сенатской площади, справа православный Успенский собор
Теперь как недоверчивый клиент переспросим. Три слова – три вопроса. Каждое слово по очереди ставим в начало фразы и дописываем к нему вопросительную частицу.
Onko tämä Helsinki?
Helsinkikö tämä on?
Tämäkö on Helsinki?